Har politisk korrekthet gått for langt?

Den norske kulturarven er under angrep fra alle kanter, mener mange. Nieuhetene har samlet en liste over alle de kjente og kjære julesangene som har blitt bannlyst og utskjelt i den politiske korrekthetens navn.

«Jul i Ongo-Bongoland» av Margrethe Munthe:
Du husker kanskje at din oldemor pleide å synge på denne klassikeren fra 1906? Sangen om lille Sambo Mambo som dummer seg ut fordi han tilhører et underlegent folkeslag har lenge vært en viktig del av den norske julefeiringa. Men ved årets avslutning for fjerde klasse ved Skulstad skule i Nordfjordeid (tre elever) er sangen droppet fra programmet!

«O CHristus! Ut-rydd det Judæiske Folk!» av Petter Dass:
Den nordnorske salmedikteren er kanskje mest kjent for «Herre Gud! Ditt dyre navn og ære», men denne salmen holdes også kjær av mange ekte nordmenn. I 2001 ble salmen slaktet og uthengt av SV-politiker Torgrim Fylkeseid som mente den var «kanskje litt utdatert». Fy skamme seg!

«Er det noen hvite barn her» av Per Asplin:
Denne vakre visa om å være stolt av sin egen rase var med i den første oppsetningen av Putti Plutti Plott, men ble fjernet etter press fra den hyklerske kultureliten. Stem i!

«Kjing kjong kinamann, jula er i gang», ukjent forfatter:
Dette lykksalige refrenget synges til ulike melodier over hele landet. Ingen kjenner opphavet, men det ryktes at teksten ble skrevet en gang på 60-tallet av en ung Per Sandberg. Synd at folk har blitt så fintfølende!

Jon Niklas Rønnings oppdaterte versjon av Julekveldsvisa:
Komikeren tok hele Norge på kornet med denne modifiserte utgaven av Alf Prøysens julesang. Rønning karikerer nordmenn som et folk som benytter seg av moderne teknologi (oisann!) og følger med på populære tv-serier (rare greier!). Men på Stranda videregående skole har sangen blitt bannlyst for å unngå å støte Are Kalvø!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here